Main menu

The New Yorker on From Latin to Quechua

June 05, 2019

The Spanish scholar and soprano Rocío de Frutos titled her doctoral thesis “The Debate Around the Translated Song”; hearing and making music in one’s native language is, she concluded, a good thing. In this program, which traces the legacy of Catholic hymns in South America, she opens a rich vocal storehouse with a fraught history. Manuel Vilas, also a researcher and a performer, accompanies de Frutos on the harp as she evokes a journey to the vernacular, singing in Latin, Spanish, Quechua, and the extinct Mochica language.

Read the full article.

Register for From Latin to Quechua: Songs with Harp, June 17.

Learn about more upcoming concerts at